top of page
kazaori - o vento que tece

obra fugaku de Toshi Tanaka com o núcleo Fu Bu Myo In em homenagem à Yoko Muronoi que participou da versão de 1997. O tema é a decisão de viver com a própria força. Esta obra foi criada a partir das paisagens vivenciadas na viagem de bicicleta pela Eurásia (1986-88), revelando o caminho de crescimento pessoal. Esta versão foi realizada no projeto Céu ultramarino contemplado no 29º Programa Municipal de Fomento à Dança para a Cidade de São Paulo - Secretaria Municipal de Cultura em 2020-2022

風織り

 

1997年に田中トシがユニット風舞妙韻の第一作として室野井洋子のコラボレーションを得てブラジルで制作。この再演は追悼の意を込めている。

テーマは旅立ち、それは自らの力で生き抜く覚悟。自身の単独ユーラシア大陸自転車横断行の経験(1986-88年)をもとにしたシーンは、身体に刻まれた風景を通して、個人の成長の軌跡を浮かび上がらせて行く。​

このプロジェクトは、サンパウロ市のダンス振興プログラムの支援を受けて実現したものです。

tudo começa a partir do ovo de vento   

  すべては  風の卵から 始まる 

cena 1 - floresta 

一場 - 森

escuridão -  

saindo da floresta

não há caminho

暗闇や

森を離れて

道は無し

passo a passo

ao longo dos anos

a floresta primária renasce 

dentro dos nossos corpos
 

失われた太古の森が 

私たちの体の内から 蘇る 

長い歳月をかけ 一歩づつ

cena 2 - água

二場 - 水

veias subterrâneas de água

tornam-se nuvens e chuva 

circulando no céu 

uma gota d’água na boca

深い地の水は

やがて雲となり 雨となって 

大空を 駆け巡る

その一滴を口に含まん

cena 3 - terra
三場 - 地

do fundo do umbigo

o murmúrio dá à luz

a um novo corpo

臍の 奥から
微かな唸りが 湧き上がり
新たな体が 誕生する

a terra caminha, ondula e pula

o movimento nunca pára

o corpo se mantém tranquilo

地は  歩き うねり 弾み

その動きは 止どまることがない

体はいつも そこに安らいでいる

cena 4 - céu

四場 - 空

o brilho da luz na manhã

sempre nos dá coragem de viver

冴え渡る

朝の光が

いつも 生きる勇気を

与えくれる


céu é um lugar de amor

sem forma

空は形のない 愛の姿

ficha técnica

  

núcleo Fu Bu Myo In Toshi Tanaka e Ciça Ohno

concepção, criação do espaço, caligrafia sho, iluminação, figurino, tradução japonês-português, orientação corporal e performance  Toshi Tanaka

coordenação, produção geral, revisão

cerâmica, figurino e performance  Ciça Ohno

vídeo  André Menezes

foto   Alberto Lefèvre

design gráfico  Rafael Miyashiro

operação de luz  Mariana Resende

assessoria de imprensa   Elaine Calux

espaço  Casa do Vento - Brasil

agradecimento  Gum Tanaka, Juma Tanaka,

Yurin Tanaka, Marte Carmo, Dani Morelati,

Luciano Guedes, Juscelino Coimbra de Souza e Eduardo Ohno, Yoshiko Arai,  Ko Sugimoto

制作スタッフ

 

ユニット風舞妙韻   田中トシ シサ大野

構想、空間造形、書、照明、衣装, 翻訳、

身体指導とパフォーマンス          田中トシ

コーディネート・総合プロデュース

陶芸、衣装、ポルトガル語検証、パフォーマンス  シサ大野

ビデオ  アンドレ・メネズ 

写真  アルベルト・ルフェーブル 

グラフィックデザイン  ラファエル・ミヤシロ 

照明操作 マリアーナ・レゼンジ

プレスリリース エライニ・カルス

ロケーション 風の家   カーザ ド ヴェント - ブラジル

感謝    田中群、田中十麻、田中悠林、マルチ カルモ、ダニー モレラッチ、ルシアーノ グエデス、ジョセリーノコインブラ デ ソウザ、エドアルド大野、荒井佳子、杉本康

​programa virtual https://drive.google.com/file/d/1PAjJMlE77pzqmxSf5qFO6Pgd_5NbCcrR/view?usp=sharing

programa e filipenta bilingues foram impressos e entregues para artistas, pesquisadores, escolas e faculdades de arte e bibliotecas

WhatsApp Image 2024-07-26 at 16.07.53 (1).jpeg

arte gráfica e clipping

do projeto do ceu ultramarino

https://drive.google.com/drive/folders/1IYKMUhp6GTdI4gYvchY0oLLAKehyHack

bottom of page