kazaori - o vento que tece
obra fugaku de Toshi Tanaka com o núcleo Fu Bu Myo In em homenagem à Yoko Muronoi que participou da versão de 1997. O tema é a decisão de viver com a própria força. Esta obra foi criada a partir das paisagens vivenciadas na viagem de bicicleta pela Eurásia (1986-88), revelando o caminho de crescimento pessoal. Esta versão foi realizada no projeto Céu ultramarino contemplado no 29º Programa Municipal de Fomento à Dança para a Cidade de São Paulo - Secretaria Municipal de Cultura em 2020-2022
風織り
1997年に田中トシがユニット風舞妙韻の第一作として室野井洋子のコラボレーションを得てブラジルで制作。この再演は追悼の意を込めている。
テーマは旅立ち、それは自らの力で生き抜く覚悟。自身の単独ユーラシア大陸自転車横断行の経験(1986-88年)をもとにしたシーンは、身体に刻まれた風景を通して、個人の成長の軌跡を浮かび上がらせて行く。
このプロジェクトは、サンパウロ市のダンス振興プログラムの支援を受けて実現したものです。
tudo começa a partir do ovo de vento
すべては 風の卵から 始まる
cena 1 - floresta
一場 - 森
escuridão -
saindo da floresta
não há caminho
暗闇や
森を離れて
道は無し
passo a passo
ao longo dos anos
a floresta primária renasce
dentro dos nossos corpos
失われた太古の森が
私たちの体の内から 蘇る
長い歳月をかけ 一歩づつ
cena 2 - água
二場 - 水
veias subterrâneas de água
tornam-se nuvens e chuva
circulando no céu
uma gota d’água na boca
深い地の水は
やがて雲となり 雨となって
大空を 駆け巡る
その一滴を口に含まん
cena 3 - terra
三場 - 地
do fundo do umbigo
o murmúrio dá à luz
a um novo corpo
臍の 奥から
微かな唸りが 湧き上がり
新たな体が 誕生する
a terra caminha, ondula e pula
o movimento nunca pára
o corpo se mantém tranquilo
地は 歩き うねり 弾み
その動きは 止どまることがない
体はいつも そこに安らいでいる
cena 4 - céu
四場 - 空
o brilho da luz na manhã
sempre nos dá coragem de viver
冴え渡る
朝の光が
いつも 生きる勇気を
与えくれる
céu é um lugar de amor
sem forma
空は形のない 愛の姿
ficha técnica
núcleo Fu Bu Myo In Toshi Tanaka e Ciça Ohno
concepção, criação do espaço, caligrafia sho, iluminação, figurino, tradução japonês-português, orientação corporal e performance Toshi Tanaka
coordenação, produção geral, revisão
cerâmica, figurino e performance Ciça Ohno
vídeo André Menezes
foto Alberto Lefèvre
design gráfico Rafael Miyashiro
operação de luz Mariana Resende
assessoria de imprensa Elaine Calux
espaço Casa do Vento - Brasil
agradecimento Gum Tanaka, Juma Tanaka,
Yurin Tanaka, Marte Carmo, Dani Morelati,
Luciano Guedes, Juscelino Coimbra de Souza e Eduardo Ohno, Yoshiko Arai, Ko Sugimoto
制作スタッフ
ユニット風舞妙韻 田中トシ シサ大野
構想、空間造形、書、照明、衣装, 翻訳、
身体指導とパフォーマンス 田中トシ
コーディネート・総合プロデュース
陶芸、衣装、ポルトガル語検証、パフォーマンス シサ大野
ビデオ アンドレ・メネズ
写真 アルベルト・ルフェーブル
グラフィックデザイン ラファエル・ミヤシロ
照明操作 マリアーナ・レゼンジ
プレスリリース エライニ・カルス
ロケーション 風の家 カーザ ド ヴェント - ブラジル
感謝 田中群、田中十麻、田中悠林、マルチ カルモ、ダニー モレラッチ、ルシアーノ グエデス、ジョセリーノコインブラ デ ソウザ、エドアルド大野、荒井佳子、杉本康
video
programa virtual https://drive.google.com/file/d/1PAjJMlE77pzqmxSf5qFO6Pgd_5NbCcrR/view?usp=sharing
programa e filipenta bilingues foram impressos e entregues para artistas, pesquisadores, escolas e faculdades de arte e bibliotecas
.jpeg)
arte gráfica e clipping
do projeto do ceu ultramarino
https://drive.google.com/drive/folders/1IYKMUhp6GTdI4gYvchY0oLLAKehyHack